Every Wednesday at 10am and 4pm and every Friday at 11am, A Fistful of Soundtracks streams the most recent additions to the station's "Assorted Fistful" library (or in the case of Akon & Hamskia Iyer's "Chammak Challo," the "Chai Noon" library) for an hour-long block entitled "New Cue Revue." Here's what's currently on the "New Cue Revue" playlist.
1. Akon & Hamsika Iyer, "Chammak Challo" (from Ra.One)
Ever since it was announced in 2010 that R&B artist Akon, best known for "Smack That," "I Wanna Love You" and the hilarious Lonely Island/SNL digital short "I Just Had Sex," was lending his pipes to an original song for a Bollywood film (like another non-Indian singer, Kylie Minogue, had done for the imaginatively titled 2009 Into the Blue clone Blue), I've been dying to hear the Akon track. The end result, "Chammak Challo" from Bollywood star Shahrukh Khan's recently released superhero movie Ra.One, finally dropped in September and is a smash hit in India. (In this latest round of one of my favorite games, Guess the American Movie or TV Show That This Bollywood Film Is a Bizarre Clone Of, Ra.One, which features Khan in the dual role of a dorky video game designer and a heroic character from his game who enters the real world, appears to be a clone of the largely forgotten '80s superhero show Automan.)
Akon acquits himself nicely as he alternates between English and Hindi during "Chammak Challo" (the song title is basically "nice-looking shawty" in Hindi slang). The catchy "Chammak Challo" proves that it's much better when Bollywood soundtrack composers enlist actual R&B or rap artists from America to do their thing on their soundtracks than when they attempt to rap or ape current American R&B trends on their own. The latter has led to several theme tunes that are as painful-sounding as the time when Prince stopped being a hater of hip-hop and attempted to incorporate rap into his Diamonds and Pearls album--for instance, go YouTube "Desi Boyz." Or maybe you're better off if you don't.
2. Howard Shore, "The Thief" (from Hugo)
The former SNL bandleader and Oscar-winning Lord of the Rings trilogy composer nicely apes the rhythms of a clock for Martin Scorsese's clock imagery-filled tribute to silent-era filmmakers like Georges Méliès (played during Hugo by Ben Kingsley).
3. Alberto Iglesias, "George Smiley" (from Tinker Tailor Soldier Spy)
The lonely trumpet during Alberto Iglesias' effective score for the latest screen adaptation of John le Carré's 1974 spy novel Tinker Tailor Soldier Spy announces that "This ain't Bond. This is le Carré. No bloody invisible cars or steel-toothed thugs here."
4. Mike Skinner, "Fernando's Theme" (from The Inbetweeners Movie)
British rapper Mike Skinner has retired his stage name The Streets and entered the world of film scoring with his original music for the film version of The Inbetweeners, the Britcom about a group of Superbad-style dorky teens whose anthem would be the aforementioned "I Just Had Sex." The clubby "Fernando's Theme" is the best example of "Wow, I never knew this pasty white guy had a Latin side and maybe he should express it more often" since Michael Giacchino wrote the awesome "Spanish Heist" for the TV series Alias.
5. Alan Silvestri, "Howling Commando's Montage" (from Captain America: The First Avenger)
This cue accompanies a sequence in Captain America: The First Avenger that's a bit too short: a montage of Cap on his missions with the Howling Commandos. Will the Captain America sequel be a flashback to one of those missions with the Howling Commandos that The First Avenger glossed over? As someone who wanted to see more Howling Commando scenes in the film, I hope so.
6. Quincy Jones featuring Little Richard, "Money Runner/Money Is (Medley)" (from $ [Dollars])
As I've said before, say the following five words--"caper movie score by Q"--and I'm there, baby. This funky theme from the 1971 Warren Beatty/Goldie Hawn heist flick $ (Dollars) would fit right in with the Occupy era, except "Inflation in the nation don't bother me" would have to be changed to "Recession in the nation don't bother me."
7. Ludovic Bource, "1927 A Russian Affair" (from The Artist)
After the arrivals of The Artist and Hugo, is silent cinema making a comeback? This better not mean a return to white people stealing Asian roles from Asian perform... d'oh!
Showing posts with label Shahrukh Khan. Show all posts
Showing posts with label Shahrukh Khan. Show all posts
Tuesday, November 29, 2011
A track-by-track rundown of the current "New Cue Revue" playlist on A Fistful of Soundtracks
Monday, June 28, 2010
Around the world in 520 words
I don't keep track of the size of the Fistful of Soundtracks channel's international audience, but I know I get a lot of listeners from Europe. Some of them have mentioned AFOS in their tweets or newspaper pieces. A writer from England's Observer paper described my station's format as "tunes from films and TV, surprisingly listenable."
Over in the Netherlands, someone plugged AFOS in a Facebook post.
In Dutch, the post says: "Jimmy Aquino draait al sinds 2002 Film- en TV muziek op zijn eigen radiostation, altijd in themas. Omdat het voornamelijk een one-man-show is, worden de programma's slechts wekelijks geupdate. Naast de wekelijkse show wordt het station gevuld door een jukebox vol trailers en de bijbehorende muziek. Aquino weet niet alleen ongelofelijk veel van filmmuziek, hij tekend ook strips en schrijft korte verhalen."
Google Translate's slightly malapropistic version in English says: "Jimmy Aquino has been around since 2002 Film and TV music on his own radio station, always themes. Because it is mainly a one-man show, then the program is only updated weekly. Besides the weekly show, the station filled by a jukebox full of trailers and the accompanying music. Aquinas not only knows an incredible amount of film music, he also signed comics and writes short stories."
I appreciate the praise, but like most blog posts that mention AFOS, it's not 100 percent correct about the details ("Because it is mainly a one-man show, the program is only updated weekly"). The Dutch listener is right about the Fistful of Soundtracks channel's one-man staff but somewhat incorrect about the weekly updating of episodes of the one-hour program that originated on college radio (which was also called A Fistful of Soundtracks). I do update the Wednesday reruns of that program each week, but I haven't recorded a new ep since "Dance Into the Fire" in 2008 because I've been underemployed for a while, and it's become too expensive for me to continue producing the program or to pay Bruce the announcer again to re-record the program intro in the reruns and introduce me as "Jimmy J. Aquino" instead of the now-outdated "Jimmy Aquino."
However, I haven't stopped updating the Fistful of Soundtracks channel's daytime playlists. A couple of weeks ago, I added to the "Chai Noon" playlist some Dilwale Dulhania Le Jayenge numbers from a new Shahrukh Khan soundtrack compilation and some tracks from the new Abhishek Bachchan/Aishwarya Rai movie Raavan, and then I added the Beastie Boys instrumental "Shambala" to the "F Zone" playlist after the Breaking Bad season finale devoted an entire sequence to "Shambala." This week's additions to "Assorted Fistful" are selections from Varèse Sarabande's expanded version of Michael Giacchino's Star Trek score album.
The above Dutch phrase "hij tekend ook strips" means "he has also drawn comics." Google Translate thinks the post says "he also signed comics." Yeah, I don't write comics. I just autograph them. The "Sampler" script and The Palace were actually the work of South Korean laborers.
Over in the Netherlands, someone plugged AFOS in a Facebook post.
In Dutch, the post says: "Jimmy Aquino draait al sinds 2002 Film- en TV muziek op zijn eigen radiostation, altijd in themas. Omdat het voornamelijk een one-man-show is, worden de programma's slechts wekelijks geupdate. Naast de wekelijkse show wordt het station gevuld door een jukebox vol trailers en de bijbehorende muziek. Aquino weet niet alleen ongelofelijk veel van filmmuziek, hij tekend ook strips en schrijft korte verhalen."
Google Translate's slightly malapropistic version in English says: "Jimmy Aquino has been around since 2002 Film and TV music on his own radio station, always themes. Because it is mainly a one-man show, then the program is only updated weekly. Besides the weekly show, the station filled by a jukebox full of trailers and the accompanying music. Aquinas not only knows an incredible amount of film music, he also signed comics and writes short stories."
I appreciate the praise, but like most blog posts that mention AFOS, it's not 100 percent correct about the details ("Because it is mainly a one-man show, the program is only updated weekly"). The Dutch listener is right about the Fistful of Soundtracks channel's one-man staff but somewhat incorrect about the weekly updating of episodes of the one-hour program that originated on college radio (which was also called A Fistful of Soundtracks). I do update the Wednesday reruns of that program each week, but I haven't recorded a new ep since "Dance Into the Fire" in 2008 because I've been underemployed for a while, and it's become too expensive for me to continue producing the program or to pay Bruce the announcer again to re-record the program intro in the reruns and introduce me as "Jimmy J. Aquino" instead of the now-outdated "Jimmy Aquino."
However, I haven't stopped updating the Fistful of Soundtracks channel's daytime playlists. A couple of weeks ago, I added to the "Chai Noon" playlist some Dilwale Dulhania Le Jayenge numbers from a new Shahrukh Khan soundtrack compilation and some tracks from the new Abhishek Bachchan/Aishwarya Rai movie Raavan, and then I added the Beastie Boys instrumental "Shambala" to the "F Zone" playlist after the Breaking Bad season finale devoted an entire sequence to "Shambala." This week's additions to "Assorted Fistful" are selections from Varèse Sarabande's expanded version of Michael Giacchino's Star Trek score album.
The above Dutch phrase "hij tekend ook strips" means "he has also drawn comics." Google Translate thinks the post says "he also signed comics." Yeah, I don't write comics. I just autograph them. The "Sampler" script and The Palace were actually the work of South Korean laborers.
Sunday, February 21, 2010
"Chai Noon" is now also on Wednesdays at noon on A Fistful of Soundtracks (starting March 3)
A Fistful of Soundtracks is the only film music Internet radio station I know of that devotes a few hours to Bollywood tunes. In 2006, I added to the AFOS schedule a Bollywood block called "Chai Noon" on Tuesdays and Thursdays at noon and early Wednesdays and early Fridays at 4am (for British listeners).
I recently updated the "Chai Noon" playlist after not having done so for two years. There are now tracks from newer Indian movies like De Dana Dan (oh hello, catchy synth line from Usher's "Yeah," didn't expect to run into you here), the heavily-marketed-to-the-West My Name Is Khan and a film that hits theaters in India and Indian American neighborhoods this Friday, Teen Patti (a 21 clone that stars Amitabh Bachchan and Sir Ben Kingsley, but hey, at least this riff on 21 has an all-Asian group of poker whizzes, unlike the whitewashed official 21).
Because I've added so many new tracks to "Chai Noon," I'm giving the block two additional time slots starting the first week of March. The extra slots are Wednesdays at noon and early Thursdays at 4am.
Here's one of my favorite "Chai Noon" tracks, the Giorgio Moroder-esque jam "Aaj Ki Raat" (or "Tonight Is the Night"). Shankar-Ehsaan-Loy wrote it for the 2006 version of Don, which paired up Priyanka Chopra (dig those legs of hers during "Aaj Ki Raat") with Shahrukh Khan (whose aggressive promotion of My Name Is Khan included an amusing appearance on the British "chat show" Friday Night with Jonathan Ross, where he kissed Torchwood star John Barrowman, who did another one of his hilarious fake fainting reactions whenever he kisses other male stars). Sung by Alisha Chinoy, Mahalaxmi Iyer and Sonu Nigam, "Aaj Ki Raat" was also featured in Slumdog Millionaire.
"Aaj Ki Raat"
Roma:
Night and wine have met we are intoxicated
Body and heart are both ready to melt
Anita:
Celebration surrounds us
but yet I am anxious
Roma:
Why does my heart beat faster?
Why does my heart say...
..."you fools do not know this yet?"
Everyone:
Tonight...
Who knows what will happen?
What will we gain?
What will we lose?
Tonight...
Who knows what will happen?
What will we gain?
What will we lose?
(Instrumental)
Roma:
What will happen in just a few moments?
Anita:
What was always mine will be mine again.
Roma:
The night will decide who resides in whose heart
Anita:
The decision has been made...
...that I will be victorious
Roma:
You fools do not know this yet
Don:
Tonight...
Who knows what will happen?
What will we gain?
What will we lose?
Everyone:
Tonight...
Who knows what will happen?
What will we gain?
What will we lose?
(Instrumental)
Don:
Come, let me tell you something, secretly
Soon, the night is going to change its hue, secretly
Then I will take you away with me, secretly
Anita:
Where will you go?
Look! Here I am.
Roma:
You fools do not know this yet
Everyone:
Tonight...
Who knows what will happen?
What will we gain?
What will we lose?
(Instrumental)
Friday, February 12, 2010
"Main Hoon Don" from the 2006 Don (translated into English)
Bollywood star Shahrukh Khan's much-hyped latest movie My Name Is Khan opens globally and in select theaters in America this weekend. The Indian-made drama about anti-Muslim discrimination, which filmed a sequence at the Children's Discovery Museum of San Jose (a spot that's not too far from where I currently live), is getting a huge push from Fox Searchlight in the States. So because of My Name Is Khan's opening, I'm looking back at an earlier Khan vehicle. I'm posting (for those of us who don't understand Hindi, including myself) the English translation of the Hindi lyrics for "Main Hoon Don," a highlight of Khan's 2006 remake of the classic Amitabh Bachchan cops-vs.-gangsters flick Don. The translation was taken from the English subtitles on UTV's Don DVD. "Main Hoon Don" is called "I'm the Don" in the English subtitles on the Bollywood Entertainment DVD of the 1978 version, while the UTV DVD of the remake prefers "I Am Don."
The updated "Main Hoon Don," sung by Shaan and composed by the trio of Shankar-Ehsaan-Loy, is one of several numbers from the Don franchise that can be heard during A Fistful of Soundtracks' "Chai Noon" block on Tuesdays and Thursdays at noon and early Wednesdays and early Fridays at 4am.
----------------------------------------------------------------------------
"Main Hoon Don"
The people in this world...
have clutched their hearts again!
I have returned...
...bringing back with me
a lot of excitement!
Look who's here.
Back to rule your world.
Who's got you mesmerized?
For whom do you wait with open arms?
(Backup singers) Who is this charming man?
Recognize me.
I am Don.
(Instrumental)
I bid my life...
...and gamble with death.
I have no regret...
...nor do I care...
...who I make my enemy.
No enemy of mine,
will live too long.
I am very dangerous.
I am very dangerous...
...and forever cunning.
(Backup singers) Who is back to win the world over?
Recognize me.
I am Don.
(Instrumental)
Their eyes inviting...
...many women have wanted me for themselves.
But these two eyes
that are glancing into mine...
...have mesmerized me.
These eyes...
...tell me...
that they are hiding an intoxicating secret.
I am getting addicted to them...
I am getting addicted to them...
and my heart is falling under its spell
(Backup singers) Who is here that has fallen under this spell?
Recognize me.
I am Don.
(Instrumental)
----------------------------------------------------------------------------
If Fox sends Khan to promote My Name Is Khan on one of its "news" channel's shows, what a train wreck that would be. Khan, who's no stranger to racial profiling in America because of an unfortunate case of life imitating art imitating life, would probably have to be subjected to a cavity search and comments like "Wow, the Star Trek sequel came out sooner than I expected."
Subscribe to:
Posts (Atom)




